miércoles, noviembre 20, 2024
miércoles, noviembre 20, 2024
spot_img
InicioTendencias12 de octubre de 1492 punchamanta

12 de octubre de 1492 punchamanta

Yana Lucila Lema

Comunicadora social, videasta, traductora, gestora cultural, poeta y narradora kichwa Otavalo. Ha colaborado con organizaciones indígenas comp la Conaie, la Ecuarunari y Confeniae.

Tawka rimaykuna, taripaykuna, tantanakuykunami tyashka tukuy Abya Yala mamallaktakunapi 12 de octubre de 1492 puncha kashkamanta rimakapak.  Chikan llaktakunamanta runakuna, taripakkuna, yachachikkuna, yachakukkuna, sumakrurakkuna, willachikkuna, pushakkuna shuk shuk yuyaykunata, shimikunata uyachishka.

Runakunaka ñawpa runapak wiñaykawsayta yarishpa kayka llaki punchami kashka nishpa. Españamanta shamushka runakunaka tukuypi: nishpaka kawsaypi, shimipi, churakuypi, hampipi, willkamañaykunapi, taki-tushuykunapi, mikunakunapi, ashtawanka yuyaypi ñukanchik yachaykunata sarushpa chinkachinkapak munarka nishpa.

Kay nikuna mana hawalla kanchu, ñukanchik ayllullaktakunata rikukpi, kunankaman llakipi kanchik. Colonia, República pachakunamanta kunan pachakunakaman.

Hablando del 12 de octubre de 1492, decía, innumerables eventos se han dado en toda Abya Yala para comentar sobre lo que históricamente ha sido discutido, sin consenso alguno; los diversos sectores, afectados y “no afectados” tienen encontrados criterios sobre lo que se considera la “tragedia de la invasión”, o sobre la contribución que significó tal “encuentro”.

Los pueblos indígenas, desde México hasta la Argentina reclaman aún, mediante diversas acciones, Estados Plurinacionales, en contraposición a tan ansiada “identidad nacional” hasta ahora añorada por la clase gobernante. Respeto y que se consulte sobre actividades extractivas en sus territorios ancestrales como respuesta a los abusos de las transnacionales. El acceso a servicios básicos frente a emergencias como el covid-19, e incluso el reconocimiento del valor literario de sus lenguas, ya que estás siguen siendo desvalorizadas o minorizadas, etc.

Lo cierto es que la lista es larga y la realidad y los argumentos sobrepasan cualquier intento de pedir una “reconciliación” ciega, con base en “dejemos los resentimientos”, cuando en realidad hay solo intento de borrar la historia que aún hoy nos marca como parte de un proceso injusto y violento. La reconciliación solo será real y construida con base en la dignidad y la justicia, todo lo demás serán meras declaraciones. 

No es violencia que en los mercados locales se arranchen productos a los agricultores kichwas y en su cara les arroje el dinero que, de manera abusva, les quieren pagar,  me pregunto: ¿por qué eso no se considera violencia. Y, sí la “deshonra” de intentar dañar un monumento “nacional”? ¿A qué jugamos? Evidentemente no se ha entendido de qué se trata la lucha de los pueblos.

Runa kashpa mishu kashpa kay pachakunapi shuk yuyayta charina ninan mutsurishkami kan. Ari, llakichikunaka tyanrami, shinapash kawsanakunchikrami, ña mana llakipi saruytukushka kanchik nishpalla wakarina kanchikchu; yuyana, rimana, tantanakuna, shinana ninan mutsurishkami rikurin. Kunanka mushuk yachaykuna tyan runa kawsaymanta, yachaykunamanta, raymikunamanta, hampikunamanta, warmikunapak llamkaykunamanta willachinkapak, makipurarinkapak. Tukuy ruraykunapi, alli pakta kawsayta maskashpa katinkapak usay tyanmi, sarun watakunamanta shinami rikurishka.

528 watakuna yallishkapi, “El grito de la selva” “Día de la resistencia” nikuna runakunapak kawsayta charichinmi; takipash tushuypash arawipash, shuyupash ñukanchi kawsaymanta willachinkapak wakarinkapak ninan allimi rikurishka kay punchakunaka. 

Mishukunapash paykunapak yuyaypi, shunkupi imashina runakunapak wiñay kawsay kashkata allí rikushpa, kunan runa kawsayta riksishpa, yachashparami pakta allí kawsashun nina tyan. Mana hawalla kunkashunchik nishpa yallinallachu, kunankaman chullalla kawsay tyakta kunkashpaka.

Sobre la responsabilidad de a quién corresponda. Asumámosla. Del lado de los pueblos y nacionalidades no solo se ha demandado, se ha propuesto, con base en el  proceso histórico que bien conocemos. Las denuncias han sido reales y justas, pero en estos momentos, también es importante ser autocríticos, mirar hacia adentro ¿Cómo están las comunidades, las organizaciones? O, de momento solo se piensa en la política electoral, a la que sí hay derecho legítimamente, pero sin olvidar lo interno.

Del lado del pueblo mestizo, me ha causado preocupación la posición de algunos intelectuales que, “desconociendo” la historia, plantean, a estas alturas, el mestizaje como el único mecanismo para vernos como iguales. Es una pena que aún no se hayan dado cuenta que lo que se reivindica es el respeto a las diversidades culturales. Me pregunto si estas son las “nuevas visiones” reconciliadoras sobre la llegada de los españoles a Abya Yala.  ¿Pretenden burlar nuestra memoria o su propia memoria sobre lo que son ellos mismos y lo tienen muy pero muy adentro guardado? (o).

Video Prefectura

LO MÁS LEÍDO